Awareness / アウェアネス

Awareness / アウェアネス

英語と日本語のコミュニケーションの取り方の違いー伝えることで得られたのは○○

英語のコミュニケーションの取り方は、日本語のコミュニケーションの取り方と比べると、自分の気持ちや意見、わからないことなどを「伝える・伝わる」「伝えあう」方だと感じています。あるお医者だんでの出来事。お医者さんに伝えることで、得られたものとは?
Awareness / アウェアネス

It’s Not Bad to Be Different

Many years ago, in my early career, I had a semi-private class. We were talking about our likes and dislikes. One of my ...
Awareness / アウェアネス

Passive Aggressive(受動的攻撃)な行動とってませんか?

今日は台風のため、雨が降ったり風が吹いたり。不安定なお天気ですね。。。今日は、前回のブログ、「英語でインタラクション(相互交流)ー自分の嫌なことも伝えられていますか?」の続きです。「自分の嫌なこと・自分が嫌だと感じたことを相手に伝えないのに...
Awareness / アウェアネス

Is Better Communication Polite or Rude?

I think, on the whole, people want to be considered polite as we want to be liked; who likes rude people? However, inter...
Awareness / アウェアネス

英語でインタラクション(相互交流) ー自分の嫌なことも伝えられていますか?

誰かにいいこと・うれしいことを伝えるの楽しいし、気分がいいし、伝えやすい。一方で、相手に何かを伝えるって決していいことばかりではないよね。そして、相手に対してこれが嫌だった・これが不快だったって伝えるのって、本当に勇気がいりますよね。決して...
Awareness / アウェアネス

Success by Determination and Support

I often read articles related to learning or teaching as they are either interesting or useful. Recently, I read an inte...
Awareness / アウェアネス

英語のインタラクション(相互交流)ー日本語と英語の違い:すれ違いはどこで起ったのか?

毎日暑いですね。。。私たちの住む地域では、ここ数日熱中症警戒アラートが発令されています(泣)英語で双方向のコミュニケーションを図ろうとするとき、英語には英語特有のコミュニケーションの方法があり、日本語のそれとは異なります。日本語特有のコミュ...
Awareness / アウェアネス

英語でコミュニケイトするとき、「Oh my god!」は使わない方がいいかも?!

ダンカンと私が住んでいる地域は梅雨が明けました。梅雨明け前も暑かったけど、暑いという言葉しか出てこないくらい暑いです。。。先日のレッスンでのこと。クライアントさんが私の会話への驚きを示す表現の相槌として「Oh my god!」を使いました。...
Awareness / アウェアネス

The Joy of Learning (and teaching)

I’ve been helping Japanese people with their English in Japan since 2016, either by myself or with my wife Masami. Masam...
Awareness / アウェアネス

英語で伝え合う、伝わり合うために、「きれいさ」を意識するより大切なことは?

今日も暑くなりましたね。私たちの住む地域はニュースで話題になるほど、暑くなります泣先日、手書きのお礼状を書く機会がありました。「字が下手」「字がきたない」と言われたことがあり、自分ではあまり字がきれいではないと思っているので、お礼状を書くこ...