Home » Mindset / マインドセット » 日本人っぽい発音でも、ちゃんと気持ちが伝わるのです

日本人っぽい発音でも、ちゃんと気持ちが伝わるのです

Mindset / マインドセット

ノーベル物理学賞を受賞されたアメリカ プリンストン大学に在籍する 真鍋淑朗さんの会見をみて思ったことがたくさんあったのですが、そのうちの三つ短くシェアしますね。

会見はこちらから。

一つは、

『なぜ国籍をアメリカに変更したのか』という質問に対しての答えが、

いろいろ意見はあると思うけど、

【文化の違い】を言いえてるなぁ。。。

もう一つは、

日本人っぽい発音でも、ちゃんと真鍋さんの言いたいことが伝わってくるなぁ。。

英語がコミュニケーションのツールであるとき、

ネイティブのようなアクセント云々の前に、

自分の意見を持って、その意見を自分の言葉で伝えられることの方がもっと大切

ちなみに、私が英語を話すときは、NZもイギリスもアメリカも日本語のアクセントがごちゃ混ぜです!

ダンカンとの日常会話は英語ですが、ちゃんとコミュニケーション取れてますよ!

最後は、

簡単な単語で明瞭に話されてたなぁ。。。

会見ともなると、ともすれば、難しい単語、長い単語、難しい文法を使うかなと思いがちですが、わかりやすい単語や文法で、明瞭に話されていたのがとても印象に残りました。

いろいろと考えされられる素晴らしい会見だと思いました。

【あなたの心が伝わるあなただけの英語】

英語でのコミュニケーションをあなたらしい英語で。一人一人のレベル、能力、興味に合った教材や方法での英語レッスンプログラムをオンラインで学べます。

”あなたの英語”でコミュニケートしたい方は、まずは無料カウンセリングをご予約ください。

タイトルとURLをコピーしました